PŘEDSTAVUJEME: JAN A JIŘÍ DLOUZÍ
Právě oslavili osmnáctiny, přesto jsou momentálně nejmladší, kdo v Činoherním klubu hraje. Řeč je o bratrech Dlouhých, které můžete vidět v Gogolových HRÁČÍCH. Rozhovor jsme díky technologiím pořídili o prázdninách, těsně před začátkem sezóny.
Jak se vám zkouší v Činoherním klubu?
Jan: Mně se zkouší úžasně. Hrozně mě baví, jak tam všichni pracují s velkým elánem – že je to baví.
Jiří: Máme štěstí, že můžeme vidět geniální herce spolu, jak tvoří. Protože nejsem na jevišti zas tak moc, tak když zkoušíme, můžu si sednout i do hlediště a všechno sledovat. Z toho se nejvíc učím.
Překvapilo vás něco? Třeba, když po vás režisér Lukáš Brutovský chtěl zpěv?
Jan: Já se vždycky vyhýbám zpěvu. Překvapilo mě to, ale jdu do toho.
Jiří: Já se tomu nevyhýbám, já spíš lituju lidi, že mě potom musejí poslouchat. (smích) Mě hlavně překvapily scéna a kostýmy. Já jsem čekal, že to bude takový hodně–
Jan: Staromódní-
Jiří: Staromódní, ano.
Jan: Opravdu ruská klasika.
Jiří: A je to jinak.
Jan: Je to bez času…
Jiří: To bylo milé překvapení.
Jak na vás působí prostor Činoherního klubu?
Jan: Geniálně. Jak je to menší prostor, je to hrozně příjemný. A že se tam skoro každej s každým zná.
Jiří: Je to osobnější. Přijde mně to nádherný. Je to moc hezkej prostor, ve kterým se mi líbí jenom být.
Jan: A taky se mi líbí, že nás tak vzali herci a všichni kolem.
Jiří: Jo, starají se tam o nás moc hezky.
Jste spolu hodně – doma, ve škole i na divadle. Jak to vnímáte? Potřebujete si někdy od sebe odpočinout?
Jiří: Takovou potřebu já vnímám skoro 18 let… (smích) Ale ani moc nevím, jaký to je – nebýt s Janíkem, protože my jsme od sebe byli nejdýl třeba 14 dní?
Jan: Když jsi jel do Brna za svojí přítelkyní…
Jiří: To byl jenom víkend… Dlouhá doba, viď?
Jan: Mně to přišlo jako docela dlouhá doba. Mně se stejská… Ono to vždycky přijde docela spontánně; když na sebe nemáme náladu, tak se nebavíme.
Jiří: My už umíme být v pokoji dva s vědomím, že je tam jenom jeden z nás. Jsme tam jenom sami. My jsme se naučili přehlížet toho druhýho – ale v dobrým samozřejmě.
Jan: Ale někdy se na sebe těšíme, to zase jo. Po delší době. Po čtyřech dnech nebo tak.
Jiří: Třeba po týdnu.
Jan: Tak dobře – po týdnu.
Kdo z vás je starší a kdo zodpovědnější?
Jan: Na to odpovím asi jenom já.
Jiří: Tak na to odpověz ty. (pauza) Starší je Janík. A zodpovědnější jsem asi já no. (smích)
Jan: Asi jo. (smích) Mám říct tu historku, jak jsi šel vyvenčit psa bez psa?
Jiří: Ne… Řekni historku.
Jan: Brácha šel vyvenčit psa – bez psa.
Jiří: Nevím, co bych k tomu dodal. Stalo se to jednou… Janík je ten zodpovědnější. Taky mu všechno hrozně dlouho trvá. Nad vším se tak jako zastaví a všechno zkontroluje dvakrát. Dvakrát měř, jednou řež. Já do všeho jdu po hlavě.
V čem se lišíte? A plete si vás vlastně někdo?
Jan: Lišíme se v tom, kdo moc přemýšlí a kdo míň.
Jiří: A taky já jsem hezčí, chytřejší, talentovanější a skromnější a všechno tohle. Takže si myslím, že ten rozdíl je velikej. Ale jinak: ony jsou totiž dva typy lidí na světě. Lidi, který si myslí, že jsme skoro identický. A pak lidi, který by nepoznali, že jsme dvojčata. Děje se obojí. Ale většinou si lidi myslí, že vypadáme jinak. Docela podobní si jsme, když máme podobně dlouhý vlasy.
Když jsme byli jednou na dovolený a Janík si před natáčením velkýho filmu musel nechat narůst vlasy, protože je nosí krátký-
Jan: Kratší-
Jiří: A měl je podobně dlouhý jak já, všichni poznali, že jsme dvojčata.
Přemýšleli jste někdy o tom, že byste dělali něco jiného než herectví?
Jiří: Určitě! Já jsem vždycky hrozně chtěl prodávat zmrzlinu.
Jan: (potichu, napovídá) Cukrář-
Jiří: Ale nějak mi to nevyšlo. Anebo v cirkusu jsme chtěli vystupovat-
Jan: Já jsem chtěl být pilot. Já jsem toho chtěl být hodně. Vždycky všecko, co jelo v televizi nebo v čem někdo v Česku vynikal.
Jiří: Když se všichni koukali na fotbal-
Jan: Chtěl jsem hrát fotbal. Já jsem toho chtěl fakt hodně. A ostatní – kamarádi mi vždycky říkali: „Tak jdi na to herectví, to pak můžeš dělat cokoli – pilota, sportovce…“ Tak jsem šel na herectví.
Jiří: Měli jsme různý dětský sny, pak jsme začali oba hrát a teď jsme se dostali na konzervatoř.
Jan: Teď? Před 3 lety…
Jiří: No… už to bude chvilka. Spíš se teď snažíme přemýšlet hlavně o tom-
Jan: Kam se vydáme-
Jiří: Že potřebujeme hodně práce, než rovnou dělat něco jinýho.
Jan: Já teda ještě nevím, jestli to chci dělat. Ale baví mě to.
Jiří: Mě by bavilo se potápět.
Jan: Rekreačně-
Jiří: Ne, tím se můžeš živit…
Co jste naplánovali na prázdniny?
Jiří: Byli jsme s rodinou v jižních Čechách stanovat. Jako každej rok. Potom jsme byli v Rakousku v horách –
Jan: Chodit.
Jiří: Po hřebenech hor. Potom už jsme měli na chvilku rozdělený plány. Já jsem jel s kamarádama na chatu učit se. A teď jsme v Řecku na ostrově jménem Korfu. A pak už bude jen relaxace a chata a Česko.
Jan: Já zkouším.
Jiří: A Janík pracuje.
Jan: A pak zkoušíme taky ještě v Činoheráku.
Jiří: Takže já taky pracuju. Ale až ke konci srpna.
Děkujeme za rozhovor
OBCHODNÍ ODDĚLENÍ ALICE BLÁHOVÉ
Alice Bláhová pracuje v Činoherním klubu přes dvacet let. Někteří diváci a některé divačky ji možná znají jako hlas z telefonu, který ví všechno o vstupenkách a rezervacích. A možná už se s ní potkali také v pokladně. Ptala jsem se jí mimo jiné na to, co v divadle znamená práce na obchodním oddělení a jaké divácké dotazy se opakují nejčastěji.
***
Kdy jsi do Činoherního klubu nastoupila? Bylo to od začátku na obchodním oddělení nebo jsi začínala na jiné pozici?
V Činoheráku jsem od roku 2002 a hned od začátku jsem se starala o prodejnost. Takže jsme „obchodní oddělení” vlastně vytvořily – byly jsme s paní pokladní Alenou Sýkorovou jen my dvě.
Vzhledem k tomu, že podle webových stránek divadla tvoříš v Činoheráku celé oddělení, zajímalo by mě na úvod, co všechno má tohle jednočlenné těleso na starosti – zkusíš to nějak shrnout a přiblížit?
Co se týká mé práce, znamená to od naprogramování představení na web a do vstupenkového programu, přes samotný prodej představení, až po jeho vyúčtování a po závěrečné statistiky návštěvnosti a tržebnosti.
Pod obchodní oddělení vlastně spadají i pokladní, a to jsme tři kolegyně z divadla, které se v kase střídáme. Je to úžasná zpětná vazba, když přímo mluvíš s divákem a zjišťuješ, co rozhoduje o tom, že si koupí vstupenku na to a to představení.
Zjednodušeně řečeno – vše okolo prodeje vstupenek.
Co z toho všeho je nejnáročnější?
Vše a nic, prostě všechno souvisí se vším. Ale náročnější je, když je změna nebo zrušené představení. Dát vědět všem divákům, vysvětlit jim, že divadlo neruší představení jen tak pro nic za nic, že děláme vždy vše proto, abychom nasazené představení odehráli, to je někdy opravdu náročné.
Představuju si, že v rámci komunikace s veřejností řešíš mimo jiné i nejrůznější dotazy a prosby. Jsou nějaké, které se často opakují? Říkám si (a říkám si to s nadsázkou), jestli je třeba nějaká informace nebo univerzální odpověď, kterou bys mohla v rámci rozhovoru jednou provždy zodpovědět.
Naprosto pravidelně se opakují tři věty:
Před předprodejem se rezervace neposkytují.
Vyprodané představení znamená, že je vše prodané a už není možné si žádnou vstupenku koupit.
Místa na stání jsou opravdu místa na stání a není možné si sednout ani přinést si židličku s sebou.
V Činoherním klubu pracuješ dvacet dva let. Jak vnímáš vývoj a proměnu, kterou za tu dobu prošel?
Co se týče Činoherního klubu a vstupenek, tak když jsem do divadla nastoupila, používaly se ještě tištěné mazety na vstupenky a já jsem zaváděla online prodej – teď se dvě třetiny vstupenek prodávají přes web. Dřív bývala při předprodeji fronta až na ulici, teď se přesunula do virtuálního prostoru, na web. Takže třeba o Burkeho (PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO, pozn. red.) se svádí v téhle virtuální frontě bitva tak pět minut a lístky jsou pryč.
A jinak za tu dobu, co jsem v Činoheráku, určitě prošel proměnou hereckou, dramaturgickou, prostě uměleckou. Lidi v zázemí, v zákulisí, v „domečku“ (kancelář Činoherního klubu, pozn. redakce) jsou stejní. A navíc, vždycky, když někdo odejde a přijde někdo nový, tak vlastně přesně zapadá, což je krása.
Prostě na sebe slyšíme – a to je hned znát.
Nakonec se většinou ptám na oblíbenou inscenaci – máš nějakou (případně inscenaci, která ti z osobních nebo profesních důvodů utkvěla v paměti)?
Těch bylo určitě víc, ale PAN POLŠTÁŘ se mi dostal pod kůži snad nejvíc. A to jsme ze začátku museli řešit i případy, že někteří diváci odcházeli pár minut po začátku a my byli připraveni jim vracet vstupné, protože to bylo na ně moc drsné.
Děkujeme za rozhovor
DEBATA PO PŘEDSTAVENÍ a DALŠÍ UDÁLOSTI
Beata Parkanová: MILÁ EVIČKO, MILÝ LUĎKU
V pátek 11. října zveme na debatu po představení MILÁ EVIČKO, MILÝ LUĎKU, k dialogu tvůrčího týmu s publikem a k možnosti zeptat se na proces zkoušení, hereckou práci a sdílet bezprostřední dojmy z právě viděného.
„Napiš brzy a už se vrať.“
Autorská inscenace filmové scenáristky a režisérky Beaty Parkanové, která vznikla přímo pro Činoherní klub, vychází z dochované korespondence jejích prarodičů a z deníků dědečka, které si na sklonku života vedl v psychiatrické léčebně.
Zájezdy Činoherního klubu / Říjen:
Kolín: 2. – středa /
Nina Raine: KONSENT
„Nikdy nebudeš vědět, jaký to je, dokud se to nestane tobě.“ Ano je ano. Ne je ne. Nebo ne?
Překlad a režie: Šimon Dominik / Hrají: Ondřej Rychlý, Marta Dancingerová, Vojtěch Kotek, Sandra Černodrinská, Ondřej Novák, Elizaveta Maximová, Lada Jelínková.
Hradec Králové: 9. – středa /
Beata Parkanová: MILÁ EVIČKO, MILÝ LUĎKU
„Napiš brzy a už se vrať.“
Režie: Beata Parkanová / Hrají: Daniela Kolářová, Lucie Žáčková, Romana Widenková a Martin Finger.
Olomouc: 15. – úterý /
Marius von Mayenburg: OŠKLIVEC
„Celý život jsem od svého obličeje nic nežádal. S tím je konec.“ Satirická komedie.
Překlad: Kateřina Bohadlová / Režie: Braňo Holiček / Hrají: Vojtěch Kotek, Marta Dancingerová, Martin Finger, Václav Šanda.
Děčín: 22. – úterý /
Danny Robins: 2:22 – DUCHAŘSKÝ PŘÍBĚH
„Věříš mi?” Vztahový thriller.
Překlad: Michal Zahálka / Režie: Braňo Holiček / Hrají: Romana Widenková, Markéta Stehlíková, Jan Hájek, Václav Šanda.
Pardubice 31. – čtvrtek /
Zuza Ferenczová: BABYBOOM
„Tvůj život se mění právě teď.“ Tragikomedie z porodnice.
Překlad: Kateřina Popiolková / Režie: Ondřej Sokol / Hrají: Lucie Žáčková, Jan Hájek, Markéta Stehlíková, Sandra Černodrinská, Viktor Zavadil, Romana Widenková, Jakub Burýšek.
Pozvánka na listopad:
BLEŠÁK ČÉKÁ #2
Kdy: 2. listopadu od 14.00 do večerních hodin
Kde: Činoherní kavárna
Vstupné dobrovolné
Přátelé, kamarádi, přítelkyně, kamarádky Činoherního klubu,
v sobotu 2. listopadu se už podruhé bude v odpoledních a večerních hodinách konat v Činoherní kavárně BLEŠÁK ČÉKÁ. Tentokrát společně oslavíme podzimně-zimní období. Opět srdečně zveme k účasti na této komunitní, kulturní, gastronomické i estetické události. Přijďte se kdykoliv během odpoledne prohrabat módními kousky, literaturou a nejrůznějšími drobnostmi.
A večer bude karaoke!
Pro bližší informace sledujte naše webové stránky a sociální sítě.
Těšíme se na vás 2. 11. v Činoherní kavárně!
TRIALOG VE SMEČKÁCH
Kdy: 15. listopadu od 19.30
Kde: Činoherní kavárna
Vstupné: 150 Kč (sedadla nejsou číslována)
Talk show Vasila Fridricha v Činoherní kavárně.
Trialog moderátora a dvou hostů spjatých s Činoherním klubem. Poprvé s herci Nelou Boudovou a Ondřejem Vetchým.
VÝROČÍ SAMETOVÉ REVOLUCE
Připravujeme odpolední a večerní program v Činoherním klubu a Činoherní kavárně. Těšit se můžete na scénické čtení, krátké pop-up představení ve spolupráci s Kanceláří Blaník nebo koncert Báry Hrzánové.
Podrobnější informace najdete brzy na cinoherniklub.cz a na našich sociálních sítích.
Činoherní klub uvádí:
Přehlídku amatérských divadelních souborů pořádá: Památník šoa Praha / ve spolupráci s Činoherním klubem / s odbornou garancí NIPOS-ARTAMA / za finanční podpory Ministerstva kultury České republiky.
Gymnázia Přírodní škola a Divadelní spolek Krakonoš / Vysoké nad Jizerou
Každý svým scénickým způsobem; dva soubory s Karlem Čapkem o dnešku.
17. října / 17.00
Gymnázia Přírodní škola
Karel Čapek: TOVÁRNA NA ABSOLUTNO
Scénování utopického románu o vynálezu stroje na využití energie …
Dramatizace: Johan Březka / Režie: František Prokop, Johan Březka / Hrají: Jakub Nekvasil, Jáchym Galuška, Marek Švejda, Štěpán Jícha, Barbora Martišková, Zuzana Bruthansová, Matouš Plecitý, Adam Pochman, Vojtěch Bruthans, Johan Březka.
17. října / 19.00
Divadelní spolek Krakonoš
Karel Čapek: R.U.R.
„Bylo v nás tolik vůle, tolik chuti žít…“
Úprava textu, režie: Magdalena Bartoňová / Scénografie: Magdalena Bartoňová, Adam Bartoň, AI Midjourney / Kostýmy: Jana Lukeš / Hrají: Jan Lukeš, Jitka Rolečková, Martin Hnyk, Tomáš Hellmuth, Jiří Líbal, Josef Hejral, Zdena Hnyková, Štěpánka Skalská nebo Eliška Bezpalcová, Ondřej Hellmuth, Metoděj M. Bartoň, Magdalena Bašková nebo Veronika Horáčková.
20 října / 19.30
Právě začínáme DS Horních Počernic
Václav Havel: ŽEBRÁCKÁ OPERA
Kdo vidí do všeho a kdo naopak vše skryje?
Režie: Ondřej Krásný / Hrají: Ondřej Hrubeš, Daniela Kučerová, Nikola Sýkorová, Anežka Moudrá, Pavel Sůva, Iva Ptáčková, Michal Král, Lucie Hendrychová, Jana Keilová, Tonda Matyska, Jan Šimice, Lukáš Cejnar, Eliška Králová, Alžběta Holcová, Jaroslav Spizer, Stanislav Spitzer, Jan Hrudka a další.
Host Činoherního klubu
OLDstars
Duncan Macmillan: VŠECHNY BÁJEČNÉ VĚCI
Monodrama o hledání důvodů, proč žít…
Režijní vedení: Tomáš Staněk / Hraje: Daniel Krejčík
CHANDELIEUR
„Večer jsme se dívali s manželem na televizi, už to je dost divné. A on najednou vstal, vypnul televizi, zhasnul a šel spát. A já tam seděla potmě a brečela jako kráva.“ Brigitte Buc
V poslední době horlivě analyzuji svůj život. Přemílám, obracím naruby, otáčím o 180 stupňů a upřímně závidím lidem, kteří jsou schopni zamilovat se třeba do lustru. Má to své nepopiratelné výhody – například víte, že pokud je technicky v pořádku, žhavá jiskra tam bude vždycky. Taky víte, že se díky vám alespoň jednou denně celý rozzáří. A kdykoliv vám ukáže světlo, klidně i na konci tunelu. Navíc je nenáročný na údržbu a často stačí jeden na celý život.
Co mám já
No, takže jsem single. Nemám lustr, zato mám chameleoní syndrom. O co jde?
Jedná se o syndrom, při kterém kromě neustále váhavého, houpavého pohybu plného pochybností používám hojně mimikry. Můžu být vysoká dlouhonohá mulatka, Miss Nevada, nebo taky česká dojička krav. V praxi to znamená, že pro svého partnera ve snaze, aby mě miloval, udělám nemožné. Klidně budu řídit Transportera, naštípu dříví a večer povedu něžnou intelektuální debatu u earl greye. A aby toho nebylo málo – po hádkách ráda vařím, a to ve velkém. Osm hlavních chodů a tři dezerty? Žádný problém. Vegetariánské, masové, veganské? Neuč orla létat! Odpalované, listové, kynuté? Pojď mi hop!
Jen tak nějak téměř vždycky zapomenu na sebe. Na tu holku, která dokáže být velmi laskavá a pečující, ale uvnitř je to křehká skleněnka zrcadlící úplně všechno – úspěchy, křivdy i ponížení.
V lednici mám prosecco, olivy a okoralý parmezán. Hrdá výbava single pětatřicítky. Proč já? Proč on? Proč to zase nevyšlo? Ale proč se celý den zabývat něčím, co stejně nevyřeším? Možná je čas vzít tu skleněnku za ruku, říct jí, že ji mám ráda a popřát jí hezký den. Nadechnout se nosem, vydechnout pusou a uvědomit si, že to tady celé má smysl a že by byla škoda nechat si život protéct mezi prsty. A až přijde čas, objeví se PAN BOŽSKÝ, nebo méně božský, prostě ON, a já budu vědět, že mám zase na chvíli pro koho vařit. A tentokrát i bez hádek.
ŠEDESÁTÁ SEZÓNA ČINOHERNÍHO KLUBU
Ta trocha historie nikoho nezabije:
Úryvek z Višňového sadu:
Piščik:
(Udiveně) Sto let … To by člověk nevěřil!
Gajev:
Tak, tak… To je kousek!… (Sáhne na skříň) Drahá, velevážená skříni! Zdravím tvé stoleté trvání, které vždy směřovalo k světlým ideálům dobra a spravedlnosti. Tvá němá výzva k plodné práci neztratila v průběhu sta let na své intenzitě a živila (Slzí) v generacích našeho rodu optimistickou víru v lepší zítřek, vštěpujíc tak ideály dobra a sociálního uvědomění!
(Pauza)
Lopachin:
No…
Říjen – premiéry a události ČK
Říjen je tradičně měsícem, kdy se listy na stromech barví do zlatavých i ohnivých podzimních tónů.
V zářijových měsících 15 premiér, v měsících říjnových též 15 premiér.
DNES:
155. premiéra Činoherního klubu
TEHDY:
První samostatná divadelní sezóna nového divadla Činoherní klub ve Smečkách 26 byla 1965/1966
Činoherní klub se stal součástí Státního divadelního studia
od 1. srpna 1965 do 31. ledna 1980.
od 1. ledna 1981 je ČK pod Divadlem na Vinohradech do 14. června 1990.
Ξ
První inscenace:
Edward Albee: STALO SE V ZOO
5. a 6. října 1965 – 25. března 1967 / repríz: 39.
Ξ
Edward Bond: SPASENI
11. října 1968 – 23. března 1970 / repríz: 34
Překlad úprava: Bedřich Becher / Režie: Ladislav Smoček / Výprava: Luboš Hrůza / Hrají: Ivan Vyskočil, Jana Marková, Zdeněk Martínek, Věra Galatíková, Petr Čepek, Petr Svojtka nebo Ladislav Mrkvička nebo Michal Pavlata, Pavel Kouřil, Jiří Hrzán, Miloš Vávra, Jaroslava Obermaierová nebo Jana Břežková.
Recenze:
OBÝVACÍ POKOJ, v něm čtyři lidé: Otec soustředěně vyplňuje sázkové tikety, matka nehnutě sedí a potom s důstojností hodnou státnického činu načechrá polštář a přeloží jej na jiné místo, dcera bezmyšlenkovitě listuje obrázkovým časopisem, její bývalý milenec a stálý nápadník do nekonečna zkoumá nohy židle, kterou opravuje. Ozve se jediná věta: „Podej mně kladivo!“
MYSLÍM, že na tuto závěrečnou scénu ze Smočkovy inscenace hry E. Bonda SPASENI v Činoherním klubu tak hned nezapomenu. Z banálních faktů a lidských úkonů vybudovat takovou síť beznaděje, osamělosti, rezignace, apatie, zoufalství — to je skutečně mistrovské dílo.
(…) Ale stále důsledně směřuje k onomu závěru, o němž byla řeč na počátku článku, k závěru, který je pro mne více provokativním než všechny šokující scény: hovoří se tu totiž více než jasně o tom, že ztráta všech osobních i společenských perspektiv vede k pasivitě, lhostejnosti a také k seberealizování v oblastech zcela antihumánních.
(Jan Císař: Pochybnosti o celku, Zítřek 23.10. 1968)
Ξ
Anton Pavlovič Čechov: VIŠŇOVÝ SAD
16. a 17. října 1969 – 3. května 1975 / repríz: 121.
Ξ
Maxim Gorkij: NA DNĚ
3. září 1971 – 30. prosince 1975 / repríz: 87.
Ξ
Leonid Maximovič Leonov: ZLATÝ KOČÁR
8. října a 9. října 1972 – 22. června 1973 / repríz: 26.
První inscenace Libuše Šafránkové v Činoherním klubu a zároveň poslední režie uměleckého šéfa Činoherního klubu (1965-1972), dramaturga, divadelního teoretika, redaktora a dramatika Jaroslava Vostrého.
Ξ
Eugene O´Neill: CESTA DLOUHÉHO DNE DO NOCI
10. září 1978 – 20. června 1983 / repríz: 107.
Překlad, úprava, režie: Ladislav Smoček / Výprava: Jarmila Konečná, Ladislav Smoček / Kostýmy: Jarmila Konečná /
Asistent režie: Miloslav Štibich / Hrají: Josef Somr, Jiřina Třebická, Petr Čepek, Josef Abrhám, Libuše Šafránková, Veronika Freimanová.
Ξ
Henrik Ibsen: HEDA GABLEROVÁ
16. prosince 1996 / obnovená premiéra 14. října 1999 – 23. října 2003 / repríz: 79.
Překlad: František Fröhlich / Režie a úprava: Ladislav Smoček / Dramaturgie: Vladimír Procházka / Scéna: Karel Glogr /
Kostýmy: Šárka Hejnová / Hudba: Jan Klusák – III. smyčcový kvartet, Variace na Mahlerovo téma / Asistentka režie: Petra Honsová / Hrají: Ivan Řezáč, Pavel Kikinčuk (od roku 1999), Ivana Chýlková, Kateřina Frýbová, Nela Boudová, Petr Nárožný, Michal Dlouhý, Ondřej Sokol (od roku 1999), Lubica Ferencová, Veronika Kargerová (od roku 1999).
Ξ
Činoherní miniklub:
Samuel Beckett: ČEKÁNÍ NA GODOTA
3. října 2001 – 24. února 2005 / repríz: 35.
Ξ
Joe Orton: JAK SE BAVIL PAN SLOANE (česká premiéra)
23. října 2001 – 6. června 2005 / repríz: 62.
Překlad: Dana Hábová / Úprava a režie: Ladislav Smoček / Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka / Výprava: Luboš Hrůza / Hrají: Lenka Skopalová, Michal Zelenka, Jaromír Dulava, Jiří Zahajský pak Stanislav Zindulka.
Ξ
Činoherní miniklub:
Alexandr Sergejevič Puškin: ONĚGIN
13. října 2002 – 20. května 2003 / repríz: 10.
Ξ
Molière: MISANTROP / 30. října 2002 – 1. listopad 2005 / repríz: 51 * Carlo Goldoni: IMPRESÁRIO ZE SMYRNY / 27. října 2004 – 31. května 2017 / repríz: 190 * David Mamet: AMERICKÝ BIZON / 26. října 2006 – 27. října 2009 / repríz: 62 * Tennesse Williams: TRAMVAJ DO STANICE TOUHA / 12. října 2011 – inscenace je stále na repertoáru * Joe Orton: KLÍČOVOU DÍRKOU / 30. října 2013 – 4. 6. 2015 / repríz: 36 * Peter Shaffer: EQUUS / 7. října 2021 – 21. května 2024 / repríz: 26.
ΞΞΞΞΞΞΞ
Veškeré další informace o inscenacích najdete na webu ČK / inscenace /archiv / Historie.
V knihách: Činoherní klub 1965-2005 ● Činoherní klubu 2005-2015 ● Smoček 90 – publikace k devadesátým narozeninám Ladislava Smočka ● Činoherní klub uvádí 2003 – 2022 – přehlídka amatérského divadla. ●
Vostrý, Jaroslav: Činoherní klub 1965–1972. Dramaturgie v praxi Divadelní ústav ve spolupráci s Divadelní fakultou AMU; PETR ČEPEK: Talent a osud, Achát, 1996; Obraz a příběh: scéničnost ve výtvarném a dramatickém umění Jaroslav Vostrý, Miroslav Vojtěchovský / KANT | 2008.; Scénování v době všeobecné scénovanosti: (Úvod do scénologie)
Nakladatelství KANT 2012. ● Sílová, Zuzana: VĚRA GALATÍKOVÁ: obrazy ženského údělu ● Smoček, Ladislav: Činohry a záznamy / Větrné mlýny, 2002. ● Eva Petrová, Anna Fárová, Jan Rous, Věra Velemanová: LIBOR FÁRA, 1999, Nakladatel: Gema Art. ● Věra Velemanová: Vojtěch Lahoda: LIBOR FÁRA dílo, Nakladatel: GALLERY, 2006. ● Hyvnar, Jan: O českém dramatickém herectví / in Herci Činoherního klubu v živlu hry (241) / edice Disk / AMU, Kant – Karel Kerlický / 2008. ● Honsová, Petra: Jiří Hálek a Jiřina Třebická / K herectví Činoherního klubu a 60 let / edice Disk velká řada – svazek 28 / Kant – Karel Kerlický 2014 / ● Harold Pinter – Narozeniny & Voltaire – Candide, Galén 2021 / zvukový záznam představení Činoherního roku CD. ● Smoček 90 – publikace k devadesátým narozeninám Ladislava Smočka ● Činoherní klub uvádí 2003 – 2022 – přehlídka amatérského divadla.
OSOBNOSTI / ŘÍJEN
VÁCLAV HAVEL
(5. října 1936 Praha – 18. prosince 2011 Vlčice-Hrádeček)
byl český dramatik, esejista, disident a kritik komunistického režimu, později politik a státník. Byl devátým a posledním prezidentem Československa (1989–1992) a prvním prezidentem České republiky (1993–2003).
Václav Havel působil v 60. letech 20. století v Divadle Na zábradlí, kde jej také proslavily hry Zahradní slavnost (1963) a Vyrozumění (1965).
P.S.
(…) Fára byl spolu se skvělým fotografem Miloňem Novotným (1930-1992) od samého začátku naším spolupracovníkem (oba jsem vlastně do Činoherního klubu přivedl po zkušenosti ze společné práce v časopisu Divadlo). Ta spolupráce byla po odchodu Luboše Hrůzy (emigrace 1968) ovšem úzce vymezená a omezená a jako scénograf byl Fára hlavně spolupracovníkem Jana Grossmana. Srozumění, které bylo základem spolupráce s ním jako scénografem, jenom dokazovalo, že obě divadla (Činoherní klub a Divadlo na Zábradlí) nemusejí mít v jistých věcech a v jistých fázích své práce od sebe zase tak daleko, jak by se na první pohled mohlo zdát. Nebrali jsme svou odlišnost nikdy jako důvod nějaké řevnivosti, ale jako příležitost k dialogu, který nás právě vzhledem k definovatelnosti pozic může vzájemně obohacovat. Zatímco ke spolupráci s Fárou mohlo na této základně nakonec dojít, nedošlo už z pochopitelných příčin ke spolupráci Divadla na Zábradlí s Alenou Vostrou, jejíž román Vlažná vlna chtěl vzácný přítel Jan Grossman dramatizovat a ve svém divadle uvést, zatímco v Činoherním klubu by byla zase uvedena hra Václava Havla. Havel měl rád náš herecký soubor a zejména Pavla Landovského pro jeho nevypočitatelnou živelnost. Výsledkem načaté dramaturgické spolupráce na Spiklenci a dalšího vzájemného styku byla aspoň po dlouhých letech uskutečněná premiéra Žebrácké opery (14. června 1990). (…)
Jaroslav Vostrý: Činoherní klub – Dramaturgie v praxi / 1965-1972.
JOSEF VONDRÁČEK
(5. října 1932 Hradec Králové – 23. srpna 1991 Praha)
Joska Vondráček byl společně s Jiřím Hálkem v divadle Paravan (od 1.8. 1964). V roce 1965 se stal členem hereckého souboru ČK do roku 1991 / 29 rolí.
RUDOLF HRUŠÍNSKÝ – mladší
(5. října 1946 Praha)
je český herec, syn herce Rudolfa Hrušínského staršího, starší bratr herce Jana Hrušínského a otec Rudolfa Hrušínského nejmladšího.
V Činoherním klubu hrál od roku 1978 do roku 1998 / 23 rolí.
LUKÁŠ BRUTOVSKÝ: Nedá sa to lepšie – pretože sa to dá inak.
Markéta: V roce 2016 jsi dělal inscenaci této hry ve svém domovském Slovenském komorním divadle v Martině, kde jsi uměleckým šéfem. Jaký je tvůj návrat k HRÁČŮM po letech – v jiném divadle a jiném obsazení?
Lukáš: Keď prišla ponuka režírovať tento text, trochu som sa bránil. Zdalo sa mi príliš skoro vracať sa k textu po ôsmich rokoch. A je to prvýkrát, keď niečo robím druhýkrát.
Keď sme ale spoločne prešli iné návrhy, zhodli sme sa na tom, že v rámci našej množiny sa HRÁČI napokon javia ako najlepší nápad. Tak som kývol a vlastne som sa začal aj trochu tešiť na pokus o iný prístup k veci.
Nakoniec človek zistí, že to „inak“ spočíva skôr v tom, že pracuje s inými ľuďmi. A nie v zámernej inakosti. Nemôže to byť metóda. Tá hra má konštrukciu, ktorá neznesie prevracanie alebo veľké zmeny v základnom čítaní. Takže je to zaujímavé, ale nie v zmene paradigmy. Ide skôr o obsadenie a prostredie, v ktorom inscenácia vzniká.
Miro: Čo ťa napokon definitívne presvedčilo?
Lukáš: To si nepamätám. Veľmi ťažko sa vstupuje dramaturgicky do dialógu v prostredí, ktoré vôbec nepoznáš. Takže si nakoniec veľmi rád necháš poradiť. A tu bola – aspoň ja som to tak vnímal – relatívne silná vôľa si to vyskúšať v kontexte jubilejnej sezóny. Čo je taký, povedzme, odvážny koncept svojho druhu. Ale ja som pochopil, že možno nemá zmysel sa brániť a treba tomu ísť v ústrety, môže to priniesť niečo pozitívne. A, áno, skupina ľudí, ktorá sa tu stretla, to robí s vervou. Chcú to robiť, je to dostredivé.
Markéta: Které téma tě na HRÁČÍCH zajímá nejvíc?
Lukáš: Zaujíma ma, ako sa človek dokáže preceniť a nevidieť, že je súčasťou väčšieho mechanizmu. Vždy sa môže stať niečo „väčšie“, môžete stretnúť, naraziť na niekoho, kto vám proste zmení život k horšiemu, aj keď ste si mysleli, že už máte vyhraté.
Markéta: A jaká je v tomto případě největší inscenační výzva?
Lukáš: Zatiaľ čo svoju prvú inscenáciu HRÁČOV som sa snažil stavať „realisticky“, s občasnými vybočeniami ku groteske, tu som si pôvodne hovoril, že by som skúsil posunúť jej estetiku od realizmu niekam ďalej. Že budem hľadať metafyzické záchvevy v Gogoľovom texte.
V konečnom dôsledku som ale narazil na hercov, ktorí, naopak, majú eminentný záujem na istom druhu javiskovej „pravdy“, veľkej miere konkrétnosti hereckého konania. Čo ma zase oblúkom vracia k istej forme divadelného realizmu – miestami dokonca výraznejšieho ako v martinskej inscenácii. Čiže tu sa stretla moja snaha prekračovať realizmus s výraznou hereckou realistickou tendenciou – a medzi tým vzniká tvorivé napätie – v dobrom.
Miro: V tejto súvislosti by som sa ešte spýtal na scénu. Pretože to je podľa mňa celkom nevšedné riešenie, výrazne vzdialené od realizmu.
Lukáš: Scéna je jedna z vrstiev, ktoré inscenáciu výrazne odlišujú od tej predošlej. V Martine sa s tým hráme trochu site-specific spôsobom. Diváci sedia na javisku a celé sa to odohráva v komornom, akoby konšpiračnom kvázi-pivničnom priestore „za niečím“.
Tu som si hovoril – poďme od realizmu preč, do abstraktného priestoru, ktorý nemá pevne stanovený čas. A Pavel Borák navrhol abstraktný biely priestor. Z hotela, predpísaného autorom, urobil priestor večného podvodu, kde sa striedajú rozličné ľudské príbehy. Aj hotelový sluha Alexej je spojený s týmto priestorom ako taká zvláštna nerealistická bytosť.
Markéta: Pracuješ na Slovensku i v Česku. Jak vnímáš rozdíl mezi prací se slovenskými a českými herci? Nebo se nějak liší přístup v Činoherním klubu?
Lukáš: Existuje paušálna stereotypná odpoveď: slovenské divadlo je skôr herecké, české obrazovejšie, Regietheater, herci sú flexibilnejší, ochotnejší vstupovať do rozličných poetík a tak. Pri veľmi povrchnom pohľade sa môže zdať, že to je sčasti pravda. Záleží, samozrejme, na konkrétnom divadle. Moja skúsenosť z Činoherného klubu je malá. Ale špecifikom nášho obsadenia sa mi vidí, byť snaha hľadať rýdzo herecké riešenia, uvažovať skôr v intenciách postavy ako obrazu, viac menej sa vyhýbať sa vonkajškovým zdrojom inšpirácie. V rámci spomínaných česko-slovenských stereotypov, by skončil Činoherný klub vlastne v tej slovenskej škatuľke. Ale kašľať na stereotypy, nemá to význam.
Miro: V hereckom obsadení je oproti martinskej inscenácii generačný rozdiel. Ako ho vnímaš?
Lukáš: To je zaujímavé. V Martine je časť obsadenie skoro o dvadsať rokov mladšia. S výnimkou hlavného predstaviteľa – Icharev je naopak starší ako trojica, ktorá oproti nemu stojí a ktorá má starších kolegov v Glovovi a Zamuchryškinovi. A tu v Činohernom klube zasa máme mladšieho Ondreja Rychlého, ktorý sa ocitá v obkľúčení hercov takmer o generáciu starších. Zaujímavá môže, byť pre niekoho paralela, že aj v skutočnom prostredí tohto divadla je Ondrej niekto mladší, kto tu hosťuje, prichádza zvonku, stretáva sa s „domácou partiou“.
Markéta: Znamená něco, že HRÁČI byli v Činoherním klubu svého času před mnoha lety tak populární inscenace? Dá se z toho pro zkoušení něco vzít, nebo vůbec ne?
Lukáš: Myslím, že to na jednej strane môže, byť motivujúce a na druhej zväzujúce. A preto asi najlepšie, čo sa dá urobiť, je na to zabudnúť. Chvíľku sme aj uvažovali, akým spôsobom toto vedomie zapojiť do inscenácie. Ako ho tam zhmotniť. Zatiaľ sa s tým trochu hráme v úvode. Ale to je skôr taká teatrologická libůstka/úchylka.
Človek pracuje s vedomím, že stojí na pleciach iných, ale musí sa snažiť uvažovať po svojom, inak sa to nedá robiť. Nezariaďujeme múzeum. Možno je to skôr otázka na hercov, ako sa v tom cítia. A oni to párkrát aj nahlas vyslovili, že majú tendenciu vnútorne sa porovnávať s „predchodcami“. Dá sa to vlastne lepšie? Nedá sa to lepšie – pretože sa to dá inak. Aj diváci budú iní.
Miro: Možno práve Ondra Rychlý najťažšie znáša tú konfrontáciu so svojím predchodcom Josefom Abrhámom.
Markéta: Chápe to jako závazek.
Lukáš: Ale je to mýtus. Nikto nespochybňuje, že Abrhám bol vynikajúci herec. Ale ten mýtus, znak, to je mnoho silnejšie ako fakt samotný. Nikto to nebude posudzovať a porovnávať. Nedáva to zmysel.
Miro: Stojí za pozornosť, že Vasil Fridrich je jediný v obsadení, kto v HRÁČOCH už hral. V inej inscenácii a inú rolu. Ovplyvňuje to skúšanie? Prináša nápady a hovorí občas o tom „ako sme to mali my“?
Lukáš: Minimálne má skúsenosť, že sa to dá naskúšať. Ale myslím, že Vasil sám hovoril, že na to musel vedome zabudnúť, aby sa mohol sústrediť na prácu.
Markéta: Ozvěna Smočkovy inscenace z roku 1982 se objevuje ve zvukové stopě – v hudbě, jíž jsi taky autorem. Z čeho v ní vycházíš?
Lukáš: Snažím sa – ako som hovoril na začiatku – hľadať jemné stopy niečoho metafyzického. A preto aj hudba je v kontraste s tým, čo by človek možno očakával. Nerytmizuje, nebuduje napätie, je skôr melancholická, chvíľami zdanlivo neadekvátna. A vlastne jej tam nie je veľa. Snažil som sa hľadať v tej grotesknosti tón smútku. A zaujíma ma, či sa to dá. Ono sa o Gogoľovi hovorí, že v jeho komédiách sú tmavé kúty.
Markéta: Když skládáš hudbu, máš už představu jako režisér, kam ji chceš vést? Máš zadání pro sebe jako autora hudby?
Lukáš: Málokedy. Nie. Je to väčšinou iba nejaký dojem, motív. Potom rozmýšľam, čo s tým ďalej. Prepínam medzi dvomi polohami. A snažím sa, aby sa tieto roly navzájom zbytočne neblokovali.
Markéta: V minulosti jsi inscenoval například TARELKINOVU SMRT od Suchovo-Kobylina, Ostrovského LES nebo VÝNOSNÉ MÍSTO. Jaký máš vztah k ruským klasikům?
Lukáš: Mal som lepší. Teraz pociťujem kultúrnu nechuť. Títo autori majú výrazný zmysel pre divadelnosť, niektorí z nich – napríklad Ostrovskij – s tým pracuje v niektorých hrách veľmi výrazne. A zdalo sa mi, že aj tá mentalita je nám – žiaľbohu – blízka. Ale to už je dávno; už dlho som vlastne nerobil takzvaný klasický text, tobôž ruský. Koľko je to rokov?
Miro: Naposledy to bol Čechovov UJO VÁŇA v Košiciach pred siedmimi rokmi.
Lukáš: Momentálne mám za sebou sériu nepravidelnej dramaturgie – autorské veci alebo projekty, ktoré koketujú s inými typmi divadla. Možno práve preto mi HRÁČI vyhovujú, je to koncentrovaný útvar, ktorý nepredstiera, že obsiahol vesmír.
Děkujeme za rozhovor
UMĚLECKÁ TAJEMNICE ROMANA FRAŇKOVÁ A TAJEMNICE PROVOZU LUCIE NOVÁKOVÁ
Romana a Lucie sdílí v zázemí Činoherního klubu jednu kancelář a v mnoha pracovních povinnostech se přímo doplňují. Ze všech respondentek a respondentů rozhovorů ze zákulisí jsou možná jejich profese nejvíce abstraktní. Mají mimo jiné na starosti plánování zkoušek a představení, zájezdy nebo komunikaci s uvaděčkami. Téměř neustále mají někoho na telefonu, případně rozesílají mailem nebo ve zprávě informace o chodu divadla. Na zkušebně Činoherního klubu jsme si povídaly nejen o rozsahu jejich práce, který možná leckoho překvapí, ale třeba také o osobní povaze vztahů v Činoheráku.
***
Kdy jste do Činoheráku nastoupily?
Lucie: Já jsem tu od září 2002.
Romana: A já od ledna 2003.
A nastupovaly jste na jakou pozici? Vyvíjelo se v tomhle smyslu nějak vaše působení tady?
Lucie: My jsme nastoupily na ty pozice, na kterých jsme teď, akorát práce se vyvinula podle toho, jak se proměňoval provoz v divadle – nebo teda spíš v divadlech obecně.
Romana: Takže už jsme začínaly jako umělecká tajemnice a tajemnice provozu.
V čem vnímáte, že se za tu dobu Činoherní klub nejvíc proměnil?
Romana: Největší je změna ve fungování herců. Dřív samozřejmě taky točili a měli jiné aktivity, ale nebylo toho tolik – teď hraje jeden herec třeba v pěti divadlech, plus mají natáčení, dabing, rozhlas, audioknihy, takže je mnohem složitější je dát dohromady.
Lucie: Dřív jsme tady měli naše herce, hostů bylo míň, teď je spousta z nich na volné noze. S tím má Romana mnohem víc práce, když dává dohromady fermany (měsíční rozpis představení a zájezdů, pozn. red.).
Romana: Je to víc práce, ale zase existují prostředky, jak je lépe sehnat – mobily, někdo má digitální diáře, do kterých můžeme nahlédnout, nebo mají někteří manažery. Dřív se obvolávaly pevné linky. U každého zaměstnance nebo herce jsme měly telefonní seznam a tam byly pevné linky domů, na chalupu, na matku, na sestru… Ale jak říká Lucka, zase toho měli míň, takže pokud už se ti podařilo někomu někam dovolat, většinou mohl třeba ten den zaskočit.
Lucie: A i přesto, že jsou tady někteří herci v angažmá, tak když dostanou termíny od nás, domluví si hned podle toho natáčení, a když se pak třeba za měsíc musí řešit změna představní a voláme jim, tak už mají plné diáře.
R: Proměnily se i zájezdy. Dřív se jezdilo hromadně autobusem, teď se jezdí zvlášť, což je praktičtější a příjemnější. Nikdo nemusí na nikoho čekat. Třeba herci můžou přijet až když je dostavěná scéna. My se to s Luckou snažíme co nejvíc všem zjednodušit a zpříjemnit. Domluvit, aby auta čekala u divadla, zajistit navigace, případně najít vlak nebo autobus a tak. Aby to všechno klouzalo a aby pak do toho divadla všichni chodili rádi. To je takový náš největší úkol a cíl.
Ohledně náplně vaší práce už jsem něco málo zmínila v úvodu, ale zrovna ve vašem případě toho bude asi mnohem víc…
Romana: Je to vlastně organizace chodu celého divadla – od naplánování představení na jednotlivé měsíce, včetně zájezdů, po plánování zkoušek, oprašovaček. Nejvíc je to ale asi plánování ústící v odehrání inscenace. V případě zájezdů jde o zajišťování dopravy, ubytování, smluv, na místě musí být plakáty, programy… Co se týká herců a hereček, tak třeba volá hodně lidí o podpisy nebo o setkání, a my nemůžeme prostě jen tak předat číslo na daného člověka. Takže je potřeba to případně dát hercům vědět. Nebo volají z jiných divadel, z jiných produkcí, novináři. Takže pokud nemají herci vyloženě vlastního manažera, na kterého se to dá převést, tak jim děláme takové obecné manažerky. Domlouváme například s filmovými nebo televizními produkcemi termíny a tak dále.
Lucie: Romana třeba naplánuje zájezd – technicky, personálně, termínově, a já potom dělám zájezdový ferman. Takže zjišťuju vzdálenost, a tudíž délku cesty a čas odjezdu z Prahy. Kolik lidí a kdo přesně jede ze zázemí divadla, v kolika autech, rozdělení na ubytování. Všichni musí přesně vědět kde a v kolik mají být.
A Lucka má navíc na starosti ještě uvaděčky.
Lucie: Přesně. Takže já nemůžu jen tak dělat Romaninu práci a ona mojí, ale jsme schopné se operativně domluvit, abychom se třeba na pár dní zaskočily, protože ten provoz známe už celkově natolik, že dočasně jedna druhé vypomoct dokážeme.
Romana: A to nás bývalo v zázemí ještě méně. Teď nás dost přibylo, ale zase je pravda, že se toho v divadle obecně děje mnohem víc. To se taky proměnilo – dřív se prostě jen hrála představení. Teď se tu konají různé doprovodné akce.
Lucie: Třeba noci divadel, tak jak vypadají dneska, že je to opravdu program, nejen vyvěšení plakátu, nebo akce v kavárně – tyhle věci nebyly. A je super, že se toho děje víc. Ale děje se to všude – letní scény, malé scény, doprovodný program…
Mám pocit, že je to často proto, aby si divadla vytvořila nebo utužovala diváckou základnu.
Lucie: Dřív taky bylo těch divadel mnohem míň. Vždyť si vezmi, kolik jich je třeba jenom tady v okolí Václaváku. V každý ulici je divadlo.
Romana: A taky platilo, že se řeklo jméno a věděla jsi, kam na něj jít do divadla. Dneska už to takhle jasné nebývá, každý hraje na více scénách. A je to asi i dobou obecně – jsme zvyklí, že se na nás hrne spousta akcí.
Lucie: Chceme toho co nejvíc, musíme mít pocit, že je z čeho vybírat. A divadla se samozřejmě snaží na sebe vydělávat, chtějí přicházet s něčím jiným než ostatní, aby získala peníze na provoz, kterých je v současné době pro divadla stále méně a méně. A i lidé v divadle se musí nějak uživit. Nedá se to dělat jen z lásky.
A když se bavíme o všech těch povinnostech, které tady v divadle máte, co je na tom všem nejtěžší nebo co zabere nejvíc práce?
Romana a Lucie: Komunikace s lidmi.
Romana: My jsme vlastně na telefonu 24 hodin denně. Nevypneš si ho ani večer – můžeš, ale nedá ti to, protože víš, že se hraje a může se stát cokoliv. Ale samozřejmě když jde třeba Lucka do kina, tak mi dá vědět, ať jsem na telefonu já, že ona teď chvíli na příjmu nebude. Nikdo toho ale nikdy nezneužívá a my to děláme, protože nám na tom divadle záleží.
Lucie: My, když uděláme chybu – kdyby se třeba stalo, že herec večer nepřijde na představení, protože naším nedopatřením nedostal termín – tak se musí to představení zrušit. O peníze tím pádem přijdou nejen herci, ale jsou tady taky lidé v zázemí, uvaděčky, bar. Pokladna by pak musela řešit vrácení a změny vstupenek…
Romana: To je asi jedna z nejstresovějších věcí, že buď my dáme někomu špatný termín nebo si ho on špatně zapíše.
A co naopak máte na svojí práci nejraději?
Romana a Lucie: Komunikaci s lidmi. (smích)
Lucie: Je to tak. Tady jsou vztahy přátelsko-pracovní. S těmi lidmi se komunikuje úplně jinak, je to otevřenější a jsme si všichni bližší.
Romana: Ale protože toho všichni mají hodně, a ne každý má produkční nebo technické smýšlení, takže často nestačí jedna zpráva nebo upozornění ohledně termínů, ale je třeba věci připomínat pořád dokola. Ale zase pak je to o tom, že s těmi lidmi máš hezký vztah. Takže i když tady zažíváme stresové situace, tak nás tady pořád drží to, a vím, že to bude znít jako klišé, že jsme taková velká rodina. Máš tady k lidem prostě blízko.
Lucie: A navíc nám po tolika letech není jedno, jak ty věci dopadnou. Je to osobnější. Nedokážeme nad tím mávnout rukou. Když je nějaký problém, tak třeba v sobotu zruším svůj program a jedu do divadla – nebo nejen já, máme to tak všichni. A i kdyby se to třeba bez nás nakonec zvládlo, tak nám to prostě není jedno.
Romana: Nedá nám to. Třeba když byl covid a bylo potřeba testovat herce, tak jsme testovali.
Lucie: Vybíraly jsme potvrzení, dávaly to do tabulek, přeposílaly na pojišťovny…
Romana: Hledaly jsem testovací místa, kde berou nejrychleji, kde bývají nejkratší fronty. I když se vlastně nehrálo, tak pro nás to bylo asi náročnější než v normálním provozu.
Lucie: Taky jsme pořád musely sledovat nejnovější vyhlášky, aktualizace, hlídat, kdo v divadle má kolik očkování, komu kdy vypršely testy.
Často se opakuje, že většina umělců je poměrně nepraktická, naorganizovaná. Vy s nimi přicházíte do kontaktu denně a řešíte právě nejrůznější praktikálie. Je tohle spíš jen stereotyp nebo na něm něco je?
Romana: Jsou nepraktičtí herci a pak jsou velmi praktičtí herci. A ti, co jsou hodně nepraktičtí, teď můžou mít manažery, kteří to za ně všechno řeší. Ale po té době, co taky s Luckou jsme, už víme, kdo to jak má, na koho víc apelovat, koho víc uhánět. Ta zkušenost je strašně důležitá. A na druhou stranu oni nám věří – myslím, že za ta léta jsme si se všemi vybudovaly takové vztahy, že ostatní vědí, že se na nás můžou spolehnout a třeba kdykoliv zavolat.
Lucie: Taky víme, že se můžeme spolehnout jedna na druhou. Já bych nemohla jít pracovat jinam. Nebo bych musela jít s Romanou. (smích)
S ohledem na to všechno, o čem už jsme se bavily předpokládám, že vás už na divadle jen tak něco nepřekvapí. Ale je něco, co by podle vás „nedivadelníky” mohlo zaskočit nebo pobavit ve spojení s vaší denní agendou?
Romana: Máme asi různé bizáry. Třeba rušení představení…já třeba na sjezdovce v Itálii – jedu, telefonuju a ruším představní. Nebo jsme třeba večer měli plné hlediště a čekalo se na herce, který zapadl s autem do sněhu. Nikdo nevěděl, jestli se nakonec bude hrát.
A hrálo?
Romana: No, nehrálo.
Lucie: Nedojel. Dojel až k Praze a tam zůstal.
Romana: Jsou to často situace, které musíš řešit okamžitě, nesmíš nad tím moc dlouho přemýšlet. Nejdůležitější je, aby to bylo rychle a samozřejmě vyhovující pro všechny strany. Třeba v případě změny představení – což jsou asi nejstresovější situace – se musí ve tři hodiny odpoledne už vědět, co se bude večer hrát, aby mohla technika začít stavět scénu. Takže pokud nám dá někdo vědět v jednu, že večer nezvládne odehrát, moc času na prostoje není. Všichni musí do těch tří vědět, jestli a co se bude hrát. A nejde jen o herce – musíme si být jisté, že tady budou kostymérky, osvětlovači, že daná dekorace není v opravě, že nějaký kostým není v čistírně. To všechno se musí vyřešit, všichni obvolat.
Lucie: Romana v tu chvíli většinou řeší herce a podle toho vybírá titul, který bychom případně zvládli takhle na poslední chvíli nasadit, a já obvolávám zázemí, aby ti lidé věděli, že je třeba stavět něco jiného nebo že například rekvizitář bude muset dojít rychle něco nakoupit…Taky dáváme vědět mimopražským – aby nevyjeli nebo naopak stihli dojet.
Romana: Většina rolí ale zaskakovatelných není. Ne u nás. My tady hrajeme divadlo, které nejde zaskočit jen tak s textem v ruce, protože by to byl rušivý element. Ta představení by ztratila kouzlo. Takže to jde spíš výjimečně. Proto se pak třeba i ruší.
Na závěr se většinou ptám na oblíbenou inscenaci (nemusí být ze současného repertoáru), máte nějakou? Ve vašem případě by mě navíc zajímalo, jestli se vztah k jednotlivým inscenacím odvíjí i od praktických záležitostí, které musíte řešit. Například jestli patří mezi vaše oblíbené takový titul, který se snadno nasazuje.
Lucie: Jo, patří. (smích) Záleží i na obsazení, protože to třeba může být drsné na jevišti, ale velmi příjemné v zákulisí s herci. Ale pro mě je osobní asi OSIŘELÁK (OSIŘELÝ ZÁPAD, pozn. red.). Tím jsem začínala, nebo teda viděla jsem ho, a pak jsem nastoupila. Ale v Činoheráku jsem jinak byla úplně poprvé ve čtrnácti na PENZIONU PRO SVOBODNÉ PÁNY. Seděla jsem uprostřed první řady.
Romana: Mně se to mění, protože jednotlivé inscenace se nasazují každý rok jinak, záleží, jak jsou jednotliví herci zrovna vytížení. Teď mám třeba osobně ráda LINDU VISTU. Mívala jsem ráda MASKU A TVÁŘ.
Lucie: Ale rozhodně to nesouvisí s tím, co se děje na jevišti. Samozřejmě, že se nám něco líbí míň a něco víc, ale ten vztah k inscenacím máme hodně spojený právě s obsazením a celkovým fungováním toho týmu.
Romana: Vlastně je to úplně opačný pohled, než mají diváci.
Děkujeme za rozhovor
NĚKOLIK VĚT K PREMIÉŘE HRÁČŮ
SMOČKOVI HRÁČI V ČINOHERNÍM KLUBU
Činoherní klub zahájí svou 60. sezónu premiérou Gogolových HRÁČŮ v režii Lukáše Brutovského. V kontextu Činoherního klubu se nejedná o neznámý titul – před 42 lety tu proslulou komediální aktovku nazkoušel Ladislav Smoček.
„Úvahy o lidských možnostech a schopnostech patří k těm, které v posledních letech naše divadlo neobyčejně zajímají. Gogolovi HRÁČI se tak svým velice osobitým způsobem zařazují do dramaturgicko-inscenačního proudu Činoherního klubu,“ píše v programu k inscenaci dramaturg Vladimír Procházka. Gogolovu komedii vybrali s režisérem Ladislavem Smočkem v roce 1982 vlastně šťastnou náhodou. Jejich dlouhodobé úvahy se v tu chvíli protnuly s momentální potřebou, když z provozních důvodů nemohli začít zkoušet jiný, původně plánovaný titul. (Ladislava Smočka také inspirovala vzpomínka na inscenaci, kterou kdysi viděl v Plzni.)
Pro Činoherní klub HRÁČE nově přeložil Leoš Suchařípa. O mimořádných kvalitách překladu pro jeviště i nadčasovosti svědčí jak zmínky a pochvaly v dobových recenzích, tak především fakt, že se dodnes uvádí téměř výhradně Suchařípův překlad.
Text hry nebylo nutné pro inscenaci upravovat. (Došlo pouze k jedné nepatrné, ale významné změně – že totiž v zájmu věrohodnosti nabídne Icharev ostatním v závěru peníze do hry sám.)
Zároveň ale Smoček s herci začali krátkou aktovku, která se dřív nezřídka hrávala v jednom večeru s jinou hrou, rozvíjet a rozehrávat. Zkoušelo se dlouho a intenzivně. A podle pamětníků se od stolu na jeviště šlo až 14 dní před premiérou, kdy už herci o svých postavách věděli všechno.
„Bylo by samozřejmě možné hrát HRÁČE jako pouhou komedii o kartách, ale pochybuji, že by pak někoho zajímali. Už úvodní scéna Smočkovy inscenace však napovídá, že půjde o víc: v sále je ještě rozsvíceno, ale na jevišti už stojí hráčská trojice, vyhlížející svou oběť. Klapot kočáru ustává a kradmé pohledy jednoho hráče na druhého prozrazují, že „podnik“ může spustit svou činnost. U Gogola jde o psychologickou studii podvodníka přelstěného jinými podvodníky. U Smočka o odkrývání složitého mechanismu podvodu, který je vytvářen zcela chladně, takříkajíc vědecky, s použitím prostředků moderní psychologie.“
Jan Kolář, Scéna, 25. 3. 1983
Inscenace měla premiéru 22. listopadu 1982 (původně to mělo být 12., ale z důvodu státního smutku / úmrtí Leonida Iljiče Brežněva / to nebylo možné).
„Skutočnosť, že sa Gogoľovi HRÁČI donedávna na našich javiskách nezjavovali, sa dá vysvetliť aj istou výnimočnosťou, ktorá neposkytovala jasný kľuč k hlbšiemu pochopeniu diela. Chýbala inscenačná skúsenosť, tradície. Pražský Činoherný klub, scéna Divadla na Vinohradoch, má v objavnom inscenovaní ruskej klasiky už pevné miesto. Premiéra Gogoľových Hráčov v novembri 1982 sa stala udalosťou sezóny.“
Televízia, Bratislava, 9. 7. 1984
Zásadní bylo herecké obsazení. Představili se Josef Abrhám (Icharev), Jiří Kodet (Utěšitel), Jiří Zahajský (Švochněv), Petr Nárožný (Krugel), Josef Vondráček (Glov), Rudolf Hrušínský ml. (Glov ml.), Miroslav Středa (Zamuchryškin), Miloslav Štibich (Alexej) a Václav Kotva (Gavrjuška).
„(…) A konečně můžeme slovo Hráči — právě s tím velkým písmenem — bez obav použít jako ocenění skvělých aktérů. Neboť všichni, od představitelů velkých rolí až po epizody, se dávají plně do služeb díla, vtiskuji scénám vůni nejskvělejší herecké lahůdky v celku i detailech a znovu dokazují, že mužská část souboru Činoherního klubu (v HRÁČÍCH není ženská postava) má dnes jedinečnou úroveň.“
Jiří Strnad, Květy, Praha, 16. 12. 1982
HRÁČI v Činoherním klubu znamenali obrovský úspěch u diváků i u kritiky a zařadili se mezi ikonické inscenace divadla. Bez přehánění se také dá říct, že Smočkova inscenace měla vliv na další uvádění Gogolovy hry na českých jevištích. Dokázala, že hra „nevyčichla“, naopak. Není bez zajímavosti, že když se na jevišti Činoherního klubu 19. listopadu 1989 zakládalo Občanské fórum, bylo to právě v dekoraci HRÁČŮ, kteří se ten večer měli hrát.
Derniéra HRÁČŮ proběhla 7. června 1991; za 9 let se odehrálo 223 repríz. Záznam inscenace v roce 1983 natočila Československá televize. Byl vydán na DVD a aktuálně je ke shlédnutí také na Dramoxu.
DEBATA PO PŘEDSTAVENÍ a DALŠÍ UDÁLOSTI
Beata Parkanová: MILÁ EVIČKO, MILÝ LUĎKU
V pátek 11. října zveme na debatu po představení
MILÁ EVIČKO, MILÝ LUĎKU,
k dialogu tvůrčího týmu s publikem a k možnosti zeptat se na proces zkoušení, hereckou práci a sdílet bezprostřední dojmy z právě viděného.
„Napiš brzy a už se vrať.“
Autorská inscenace filmové scenáristky a režisérky Beaty Parkanové, která vznikla přímo pro Činoherní klub,
vychází z dochované korespondence jejích prarodičů a z deníků dědečka, které si na sklonku života vedl v psychiatrické léčebně.
Zájezdy Činoherního klubu / ZÁŘÍ:
Teplice: 17. – úterý /
Sarah Page: K.Š.E.F.T.
Co koupí milující rodiče postiženému synovi ke dvacátým pátým narozeninám? Prostitutku. Následné události jsou mnohem vtipnější i vážnější, než kdokoli čekal.
Překlad: Zuzana Ščerbová / Režie: Ondřej Sokol / Hrají: Lucie Žáčková, Václav Šanda, Martin Finger, Sandra Černodrinská.
Trutnov: 23. – pondělí /
Tracy Letts: LINDA VISTA
„Moje rada zní: dělej to, co uděláš.“ Komedie o tom, co má v životě cenu?
Překlad: Jitka Sloupová / Režie: Ondřej Sokol / Hrají: Vasil Fridrich, Dalibor Gondík, Ondřej Malý, Lucie Žáčková, Markéta Stehlíková, Ha Thanh Špetlíková nebo Marie Sawa, Sandra Černodrinská.
Mladá Boleslav: 25. – středa /
Zuza Ferenczová: BABYBOOM
„Tvůj život se mění právě teď.“ Tragikomedie z porodnice.
Překlad: Kateřina Popiolková / Režie: Ondřej Sokol / Hrají: Lucie Žáčková, Jan Hájek, Markéta Stehlíková, Sandra Černodrinská, Viktor Zavadil, Romana Widenková, Jakub Burýšek.
Vracíme se ještě ke smutné události, k odchodu Jana Kačera. Prostřednictvím kritiků se osobnost a osobitost JANA KAČERA vykreslí ještě přesněji a zároveň v souvislosti s oslavou Šedesáté sezony Činoherní klubu obohatí o fakta, která nesouvisí jenom s Janem Kačerem.
Chci jenom říkat text role, tak jako bych si jej vymýšlel sám a nemohl říci nic jiného než to. /
Jan Kačer
Herec:
(…) Kačerův Burda, nejsložitější postava hry, je zatím ještě rozestavěná, je na ni příliš vidět lešení hercova intelektuálního záměru, chybí ji samozřejmost existence (…)
Sergej Machonin: Piknik, Literární noviny 3.3. 1965.
(…) Racionální zdůvodnění svých činů provádí člověk obyčejně až dodatečně. Tak je tomu ostatně i ve Zločinu a trestu. Raskolnikov přemýšlí o tom, proč vraždil, až po činu. A tak jsme o tom prostě jen mluvili, jen tak, ze záliby. Tenkrát jsme ještě nevěděli, že se nám podaří dát Činoherní klub dohromady. Pak jsem viděl Schormův film Každý den odvahu a v tu chvíli mi bylo jasné, že jediný možný Raskolnikov je Honza Kačer. Důvodů bylo několik. Obě ty postavy mají přece jen něco společného. V obou v nich jako v mladých lidech dřímají nějaké skryté možnosti, které se chtějí za každou cenu projevit. Hrdina Schormova filmu jen tak bloumá po světě – nemůže se totiž uplatnit. A takoví jsou všichni hrdinové Dostojevského. (…)
Jana Zvoníčková: Z rozhovoru s Jaroslavem Vostrým, Svět sovětů / 15.6. 1966.
(…) Jan Kačer posazuje Raskolnikova do nervní polohy člověka hořícího psychickým napětím myšlenky, fyzicky drceného horečnou obrazností. Vědomí viny a obrany viny vede ho od výbuchů k nenávistné zatrpklosti. Senzitivní pohyby, psychologická gesta, filmově detailní mimika, to jsou prostředky, jimiž herec dosahuje v prostorovém omezení, na nepatrnou vzdálenost od diváka oné bezprostřední, autentické studie rozeklaného, hluboce citové zasaženého člověka. (…)
Jaroslav Gillar: Acta scaenographica 3.10. 1966
Režisér:
Přemýšlím nad strojem už chvíli, jakou ideu nebo koncepci má nebo jaký problém řeší Kačerova inscenace Camusových Spravedlivých v Činoherním klubu, a nemohu na nic přijít. Místo ideji se mi vybavují představy.
Sergej Machonin: Prvních pět, Literární noviny 29.1. 1966
Albeeho hře Stalo se v Zoo předchází v Činoherním klubu ve Smečkách Schormův a Špátův otřesný dokumentární snímek Zrcadlení. Vzniká tak nezvyklý celek představení složeného z filmu a divadelní inscenace, nicméně celek působivý, protože svými oběma složkami se vzájemně doplňují. Zrcadlení je totiž filmové zamyšlení se nad posledními věcmi člověka, jakési dokumentaristické zafilosofování nad životem i smrtí.
„Co je na světě nebezpečný? Samota. Naděje je to poslední, co v člověku umírá.“ Jen dvě z myšlenek, které vyslovují anonymní účastníci Schormova Špátova filmového dramatu. Tvoří však přímou myšlenkovou vazbu z Albeeho Stalo se v ZOO. Příběh téhle hry je totiž příběhem lidské samoty a ztráty naděje, tedy toho posledního, co v člověku umírá (…)
Albee v Činoherním klubu, Mladá fronta 9.10 1965.
Ve hře Na koho to slovo padne (režie Jan Kačer) ostře kontrastují scény bleskových, neohrabaných a groteskně zuřivých potyček s jemnějším tempem, které dává scénám v kavárně jejich prazvláštní atmosféru, těkavou i podrobně organizovanou, takže si jako ve snu uvědomujeme prolínání světla a prostoru, skladbu zvuku: výbuchy smíchu, písničku, náhlé zálivy ticha.
Hra ukazuje různé vtípky a situace, které si vymýšlí skupina přátel v kavárně, aby se šířila zmatek, sklíčenost mezi solidnějším občanstvem. To reprezentuje hlavně host ve středních letech /Pavel Landovský ve strašlivém obleku, kterého – podobně jako mnoho lidí v Británii – dohání k šílenství pouhý pohled na mladé lidi a který považuje jejich oblečení, jejich způsoby, ba dokonce jejich samotnou existenci, za osobní urážku.
Hilary Spurlingová: Výšiny, z kterých jímá závrať, The Spectator 06 1970
Citace:
Alena Vostrá / Na koho to slovo padne
Medik / JOSEF ABRHÁM: „Co nechceš, aby ti činili jiní, čiň ty jim,“ po chvíli pokračuje: „Blbost musí bejt trestaná.“
(…) Touto interpretací, která vychází z jednotlivých hereckých typů a využívá velice přesně jejich možností, modeluje režisér Jan Kačer představení, které svou drsností někdy až mrazí a jehož humor obsahuje i nemilosrdnou analytickou krutost. Je to přitom analýza jakési obludné tuposti a omezenosti, jež sebe sama považuje za míru hodnot, a je o to víc nebezpečná, oč více má nad těmito hodnotami moci.
Gogolův Revizor v Činoherním klubu je tedy představení nesporně pozoruhodné, které na diváka útočí svou záměrnou syrovosti a zahrnuje ho snad až nadměrným množstvím point.
Zdeněk Roubíček: Novátorský Revizor, Mladá fronta 31.4. 1967
Kdybych měl jednoznačně říci, čím je vskutku pro mne poslední inscenace Čechova v Činoherním klubu nejsoučasnější, odpověděl bych, že tímto věděním. V tom hemžení, snažení, bloudění, řečnění a počínání všech postav Kačerova Višňového sadu je trvale obsažen právě onen neklid, jenž všechny kamsi žene a k čemusi nutí. Ale cokoliv ti lidé dělají, je jalové, nemá to pevné jádro, protože se to jaksi míjí s realitou. Potom na konci přichází opuštěný Firs. Obyčejně je jeho poslední výstup loučením s krásou, s rozbitým domovem, s minulým životem. Ale v Činoherním klubu je především kontrastem k předešlému pachtění, je moudrostí člověka, jenž zůstal věrný sám sobě.(…)
Tohle Kačerův a Očáskův Firs vyslovuje v celé prostotě i složitosti poznání, že dobře zemřít znamená dobře žít tam, kde jsme se rozhodli naplnit svůj osud. A kde jsme jej naplnit museli, ve skutečnosti, jež nám patřila.
Jan Císař: O tom, co hledáme, Divadelní noviny / 14.1. 1970
Dramatik
No a Jan Kačer prostě hraje sám sebe, vcelku přiznaně, však si to z výše svých let a zkušeností může dovolit. Do svých promluv vkládá emoci a ryzí upřímnost. Je svůj jako vždy, a to i ve své hořkosti, stěžování si a nedůslednosti. Zaujímá postoj osamělého starého vlka, který, jak sám říká, dnešnímu světu nerozumí. Řekla bych, že psaní her není úplně jeho doména, ale i tak zůstává impozantní figurou českého divadla.
Jana Machalická: Lyrikova pozdní hra / LD 1.3. 2016